En el día internacional de solidaridad con Kobane, desde AIU decidimos traducir y publicar el siguiente artículo que es una entrevista con un anarquista ecologista y vegetariano de Turquía, miembro de Sosyal Isyan (Insurrección Social), que lucha como parte de Birleşik Özgürlük Güçleri (Fuerzas Unidas de la Libertad), junto con las YPG (Unidades Defensa del Pueblo) y YPJ (Unidades de Defensa de la Mujer) en Kobane, Kurdistán sirio. La entrevista fue realizada por H. Burak Oz y apareció originalmente en el sitio jiyan.org. Nos gustaría dar las gracias al compañero Ece Eldem por la traducción de la entrevista en Inglés. Pedimos disculpas desde AIU por ciertos errores de traducción que no supimos salvar correctamente.
Estamos en la sede de las Fuerzas Unidas de la Libertad (Birleşik Özgürlük Güçleri) en Kobane. Le pido un cigarrillo a un combatiente con el fin de reunirme con él y hablar. Mientras me ofrece de fumar, le pregunto cuántos grupos forman las Fuerzas Unidas de la Libertad. Dice que esta fuerza consiste en salvacionistas (Kurtuluşçular), MLSPB, TDP y anarquistas, e indica que él también es un anarquista.
Pregunta_ ¿Cuál es el propósito de luchar aquí para los anarquistas?
Respuesta_ Soy uno de los fundadores de la organización Insurrección Social y también un portavoz. Cuando los ataques ISIS comenzaron en Kobane, en nombre de la solidaridad internacional, sin pensarlo dos veces, se creó para construir una defensa como las Brigadas Internacionales, algo muy parecido a lo que ocurrió durante la Guerra Civil española.
Preg_ Las Fuerzas de Liberación Unidas fueron formados por varias facciones socialistas de Turquía. Siendo anarquista, ¿cómo te involucraste con esta estructura?
Resp_ Las Fuerzas de Liberación Unidas fueron fundadas cuando llegamos. Se realizó un llamado a los anarquistas y ecologistas.
Preg_ Hay otros combatientes anarquistas que vinieron de países distintos de Turquía?
Resp_ Compañerxs vinieron de Italia y España. También hay un anarquista argentino que lucha en YPG.
Preg_ Cuando fue fundada Insurrección Social?
Resp_ Insurrección Social fue fundada en 2013 en los campamentos de resistencia en Tuzluçayır (distrito de Estambul, Turquía).
Preg_ ¿Por qué han elegido una bandera verde y negro?
Resp_ Tanto en recuerdo de lxs campesinxs makhnovistas como porque somos ecologistas.
Preg_ ¿Qué tipo de estructura tiene la Insurrección Social?
Resp_ Defendemos la lucha de clases y rechazamos el anarquismo neoliberal. Tenemos el anarquismo clásico como una referencia importante... Makhno y Proudhon. En general, tenemos un diseño plataformista. Podemos describir Insurrección Social así: no tomamos Bakunin, Proudhon, Luigi, Galleani, Malatesta etc. al pie de la letra. Examinamos cada anarquista y añadimos nuestras propias reflexiones, concluyendo lo que construimos siendo Insurrectos Sociales.
Preg_ Cuando se unió a la lucha armada?
Resp_ Estamos a favor de la lucha armada desde la fundación de nuestra organización. Estábamos influenciados por la perspectiva insurreccional anarquista de Alfredo M. Bonanno. Fundamos nuestra propia teoría insurreccional. Creemos que la revolución se iniciará con la lucha armada. En primer lugar, 3-5 acciones armadas en los barrios pobres de Turquía, y ahora, todo esto nos llevó a Kobane. Pero en primer lugar, que soñamos al respecto. Si no hubiéramos soñado y tratado de ponerlo en práctica, hubieramos acabado tomando cerveza en un bar de Kadıköy y Beyoglu. Algunos de nuestros compañeros se quedaron como estaban.
Preg_ ¿Cómo es la proximidad del movimiento kurdo con ustedes en Kobane?
Resp_ De alguna manera nuestra presencia en Kobane muestra que la lucha armada anarquista no terminó en la Guerra Civil Española. Al principio, los compañeros socialistas y Apoístas (defensores de Abdullah Öcalan) se sorprendieron al ver anarquistas usando armas aquí. Este es el resultado de una idea del anarquismo que se ha creado en la mente de las personas. De hecho la gente no sabe lo que el anarquismo es realmente aquí. Ellos piensan el anarquismo como algo simplemente contrario a todo y contra todo tipo de organización. Hay una gran línea de Kropotkin: "La anarquía es el orden". Nosotros estamos explicando y asumiendo la responsabilidad por ello. Aunque esta responsabilidad es difícil de tomar, estamos tratando de lidiar con ella.
Preg_ ¿Cuándo se encuentran la teoría del anarquismo ecológico y la práctica en Kobane?
Resp_ Vivimos ciertas cosas por aquí que no podía mos entender sino a través de cada paso hacia la acción, es decir, no podíamos encontrar las respuestas en los libros.
Preg_ ¿Cómo qué?
Resp_ Estamos en medio de una guerra. Por ejemplo, rechazamos todo tipo de jerarquía, pero aquí, necesitamos un comandante. No se puede entregar un walkie-talkie para todo el mundo, sino nadie puede actuar a su manera. Tal vez la naturaleza cree sus propias necesidades. Entendemos que la guía de Malatesta y el liderazgo natural de Bakunin están aquí, lo que no entendimos al leer. Hubo información; practicamos y se obtuvo la información de nuevo.
Preg_ ¿Qué soñaste antes de venir a Kobane, y lo que has encontrado aquí?
Resp_ Yo pensaba que iba a tener problemas con la cadena de mando, pero no lo hice. Yo no me encontré con ningún tipo de presión o dificultad con YPG y las Fuerzas Unidas de la Libertad. Algunos de nuestros compañerxs quizá han gritado cuando una bala pasó cerca de la cabeza en momentos de estrés de la guerra, pero es normal.
Preg_ No se produjeron problemas ecológicos?
Resp_ Hubo una perspectiva de orientación, la necesidad de la gente viene aquí para llenar un vacío de la conciencia. Por ejemplo, los compañeros de Italia querían importar la agricultura ecológica, pero hay gente por aquí que ya conocen la agricultura ecológica y la aplican. Están hablando de ecología. Un camarada español insistió en "no utilice diesel para encender el fuego". Usted está en un lugar donde el diesel cuesta 7 centavos. La madera es más cara y no se puede encontrar madera fácilmente por qué el lugar es básicamente un desierto. Existen los Olivos, pero se plantan para la agricultura. No se puede cortar. Por lo tanto, es absurdo decir a estas personas "no utilice combustible diesel, ¿por qué se utiliza el diesel para calentar?".
Preg_ Usted nos dijo antes que las Fuerzas Unidas de Liberación le pidieron a los camaradas de Libertad Socialista no comer carne y que le pidieran disculpas por los animales muertos, pero cuando los suministros se agotaron, la mayoría comió carne. ¿Nos puedes contar al respecto?
Resp_ Han pasado muchas cosas en las montañas. Los suplementos no llegaron. Teníamos hambre y no había nada más que patos dejados atrás por la gente de los pueblos. Cuando los compañeros comenzaron a cortar los patos, dije "¿qué estás haciendo? Es un asesinato!" Pero lo dije por fuera de la realidad, como un reflejo. Las cosas que hacíamos solamente de acuerdo con la teoría se derrumbaron.
Preg_; Usted está luchando con los socialistas en el mismo grupo, ¿ha sucedido algún tipo de discusión teórica entre ustedes?
Resp_ Incluso si se producen estas discusiones son más como una broma. Nunca tuvimos problemas. Nosotros y ellos, somos conscientes de que hemos venido aquí por la solidaridad internacional. Estamos actuando de conformidad con la ética revolucionaria. Dormimos lado a lado y comemos juntxs. Estamos tratando de entender al otro. Tal vez necesitamos una nueva teoría revolucionaria en el siglo XXI, y quizá esta práctica pueda colaborar, en términos de entender unos a otros.
Preg_ Usted debe haber pasado por momentos en los que estaba cerca de la muerte. ¿Qué opinas de estos tiempos?
Resp_ Definitivamente tuve esos momentos, pero en el frente de Guerra, piensas en lxs compñerxs. Tal vez hay algunos momentos de miedo y pánico, pero cuando escuchas el sonido de un disparo, estas sensaciones desaparecen. Quiero decir, desarrollas un reflejo para protegerte y proteger a lxs compañerxs.
Preg_ ¿Qué es esta botella de Coca-Cola?
Resp_ No toque! Es una bomba casera.
Fuente: http://jiyan.org/2015/06/28/tuzlucayirdan-kobaneye-uzanan-bir-anarsist-savasci/